Wednesday, October 31, 2012

Happy HALLOWEEN!

Trick or TREAT? ;)

Happy HALLOWEEN! Any plans for today?



(Photo: Magnolia Bakery)
 — at Magnolia Bakery.

Tuesday, October 30, 2012

Trick Or Chic!? ;)

Magnolia Bakery Cupcakes for 2012 Halloween - Trick-or-TREAT!? ;)

Good morning sunshine! Trick-or-TREAT!?

Almost on Halloween, what are your plans for tomorrow night?


I leave you with Zoe's Team suggestions for this creepy evening ;)

Trick Or Chic - 9 Halloween-Inspired Picks by TheZoeReport for Halloween

XOXO, RCM*

Friday, October 26, 2012

Porque é preciso divulgar o que por cá se faz ;)

Quem é que ainda não conhece a Pretty Bunnies? Impossível! É uma loja de roupa de venda online que tem sempre colecções diferentes, multimarca e a preços simpáticos e ainda uma colecção própria em que as peças são 100% produzida em Portugal. Além disso têm sempre coisas fofinhas e passatempos e leilões imperdiveis... Como este que está agora a decorrer. Ora dêem uma olhada e... Boa sorte!

Para as Bunnies que têm vindo a chegar, há MEGA SORTEIO a decorrer! =)

3 prémios lindos!


https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?fromEmail=true&formkey=dHJZZHdjMXJjd2o3bmNVY1dKb19lVkE6MQ
Photo: Para as Bunnies que têm vindo a chegar, há MEGA SORTEIO a decorrer! =)

3 prémios lindos!


https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?fromEmail=true&formkey=dHJZZHdjMXJjd2o3bmNVY1dKb19lVkE6MQ
Fiquem ainda a saber um pouco mais sobre a Pretty Bunnies AQUI.

The perfect dress for every body type

Corpo em forma de pêra ou maçã? Jogue com a sua silhueta na hora de escolher o vestido de noiva.

Body pear-shaped or apple? Play with your silhouette when choosing a wedding dress.



Todas as noivas querem estar perfeitas no dia do seu casamento e muitas são as que sonham com “O” vestido desde meninas. E com razão, já que este desempenha neste dia um papel fundamental.

All  brides  want to look perfect on  her wedding day and many are those who dream about "THE" dress since childhood. And rightly so, since it plays such a key role in this big day.

Eu sempre achei – e comprovei – que é o vestido que nos escolhe. Em algum momento da nossa busca, há um vestido de noiva que nos olha do cabide e então sabemos que é aquele, ainda antes de o experimentarmos. Mas como em qualquer história de amor, nem sempre os encontros são tão felizes. Muitas vezes é preciso ajustar as nossas expectativas ou, no caso, fazer ajustes ao nosso “amor-vestido” para que ele nos transforme na noiva que sonhamos ser.

I always thought - and proved - that it is the dress that chooses us. At some point in our search, there is a  wedding dress  that looks at us from the hanger and we just know that, that's the one, even before we tried it on. But like any love story, the meetings are not always so happy. Often it is necessary to adjust our expectations or in this case, make adjustments to our "love-dress" so it can make us the  bride we always dreamed to be.
Photo: Raquel C. Macias
E para que consigamos casar na perfeição noiva e vestido, é muito importante ter noção do nosso tipo de corpo – é verdade, todas temos um tipo de corpo diferente e para cada um, existem pequenos truques que nos ajudam a conseguir a simetria e equilíbrio desejados.

And in order to marry bride and dress perfectly, it is very important to have a sense of  our body type  - it's true, we all have a different body type and for each, there are little tricks that help us achieve the desired symmetry and balance.

Podemos dividir os tipos de corpo em cinco categorias: 
Corpo rectangular, corpo maçã, corpo pêra, corpo ampulheta, corpo triângulo invertido.

We can divide body types into five categories: rectangular, apple, pear, hourglass and inverted triangle.


Photos: Marchesa
Corpo Rectangular: apresenta linhas direitas em que a medida dos ombros, cintura e anca são quase iguais, não tendo por isso uma cintura definida. Podemos equilibrar esta silhueta, criando a ilusão de cintura com o uso de faixas e pormenores que salientem a zona da cintura, ao mesmo tempo que criamos algum volume nas zonas da anca e peito.

Rectangular body type: straight lines shows that the extent of the shoulders, waist and hip are almost equal, and therefore has not a defined waist. We balance this silhouette creating the illusion of waist by using waist bands and  details that 
highlight the waist region , while creating some volume at the hips and chest areas.


Photos: Marchesa e Elie Saab
Corpo Maçã: apresenta a maior concentração de volume na zona central do tronco, sem definição da cintura e frequentemente com barriga mais saliente. As pernas são geralmente magras em proporção à parte superior. Pode beneficiar a sua silhueta conduzindo a atenção para as zonas do decote, rosto e pernas, o uso de vestidos envelope, sem pregas, decotes em V ou U, poucos brilhos, tecidos com qualidade e
mais grossos (mas não volumosos).


Apple Body Type: has the highest volume concentration in the central area of the trunk, undefined waist and belly often more salient. The legs are generally thin in proportion to top. Can benefit your silhouette driving attention to the neckline, face and legs areas, the use of gown envelope shaped gowns without pleats, U or V-necks, few sparkles, quality and thicker (but not bulky) fabric.


Photos: Marchesa, Oscar de La Renta e Zuhair Murad
Corpo Pêra: tem os ombros mais estreitos do que a anca, frequentemente um pouco descaídos e cintura marcada. Poderá beneficiar a sua silhueta salientando a cintura e disfarçando um pouco a anca, com vestidos de corte mais a direito ou evasé, acessórios que destaquem o rosto, cortes que criem a ilusão de ombros mais largos, como o decote à barco, mangas e golas com volume ou ombreiras.


Pear Body Typeshoulders narrower than the hips, often slightly droopy and marked waist. You can benefit your silhouette  highlighting the waist and disguising the hips a little bit,  with straighter or evase cut dresses, accessories that highlight the face, upper body dress cuts that create the illusion of wider shoulders, as the boat neckline, sleeves and collars with shoulder pads or volume.


Photos: Zuhair Murad, Elie Saab e Marchesa
Corpo Ampulheta: é um formato de corpo muito proporcional pelo que poderá usar quase tudo. Deverá salientar a cintura, pode apostar em cores, se tal for do seu agrado mas também fica favorecida com looks monocromáticos. Deve evitar modelos largos que lhe ocultem as formas.

Hourglass Body Type: this body shape is  very proportional  so you can use almost anything. You may emphasize the waist, use colors if you like but you can also benefit from monochromatic outfits. You should avoid designs which conceal your body forms.


Photos: Marchesa
Corpo Triângulo Invertido: cintura e anca quase da mesma medida e ombros mais largos. Isto significa que facilmente se poderá criar a ilusão de corpo ampulheta, bastando para isso que se saliente a cintura e se crie volume na anca. Vestidos com saia evasé, rodada ou a direito, alças finas, decotes em V ou manga de corte raglan são os seus melhores aliados. Evite vestidos que sejam muito justos nas ancas e pernas.


Inverted Triangle Body Type: waist and hips almost the same extent with wider shoulder. This means that you can easily create the illusion of an hourglass body type, simply by emphasizing your waist  and creating  volume on the hips. Dresses with evase, round or straight skirt, thin straps, V-necklines or raglan cut sleeve  are your best allies. Avoid dresses that are too tight on the hips and legs.

Se ainda têm algumas dúvidas quanto ao vosso tipo de corpo ou o que usar, estou
aqui para ajudar.

Divirtam-se a planear porque o casamento é alegria.
Até breve.


If you still have doubts as to your body type or what use am here to help.

Have fun planning the wedding because it is joy.
See you soon.
Raquel Correia Macias

Guest bloggerRaquel Correia Macias
Escritora e Stylist. Autora dos blogues RCM, Stylist e Bom Dia Alegria. Siga-a também no facebook e no twitter.
Writer and Stylist. Author of the blogs  RCM, Stylist  and  Good Morning Joy . You can also follow her on  facebook  and  twitter.
Veja o artigo publicado AQUI.

See the article HERE .

Thursday, October 25, 2012

Get the look



Style It With

Zoe Do: Get It Twisted

How To Get A Gucci-Inspired Twirl

While we have already discussed one quick fix to taming your tresses—read: A Jil Sander-Inspired Low Pony—there is another runway-ready ‘do we want to examine today. Complementing the collections ofGucciValentino and Fendi, fresh side twists, varying from effortless to avant-garde, achieved a sleek and modernistic look. As per usual, we turned to the one and only Joey Maalouf for the step-by-step deets on how to mimic the striking style!
For Gucci-Inspired Side Twirls: 
1. Part your hair down the middle (it is best if it is slept-on or day-old) and apply a dime-size amount of mousse throughout, then tousle dry using a blow dryer.
2. Section your hair into two halves, then continue to section off into two-inch pieces until all of your hair is divided.
3. With a one-inch curling iron, wrap each section at a 45-degree angle, going in different direction to make the curls look a bit messier.
4. Take the two front/top sections of your hair (that frame your forehead on each side) and twist them away from your face, securing each with a clear elastic band.
5. Connect both sections together on the back of your head with bobby pins. Once secured, mess up the twist with your fingertips, and tease your hair for an effortless, just-rolled-out-of-bed finish.

Pile On - 10 Fall Accessories Under $200

Share on facebook_like

Pile On

10 Fall Accessories Under $200

The fall months make us giddy for oh so many reasons—the leaves are changing color, our favorite shows are back on TV and pumpkin flavor is infused into everything—but perhaps the characteristic we love the most is the season’s sartorial offerings! Mind the apparel harvest of cozy tweed coats, chunky knit sweaters and luxe velvet leggings, we are honing in specifically on autumn accessories today.
No matter the time of year, thoughtful, of-the-moment add-ons act as the crème de la crème in one’s wardrobe, transforming ordinary outfits into extraordinary ensembles. However, fall supplements are exceptionally essential, serving both fashionable and functional roles—i.e. a camo print scarf lends flair and warmth to a layered look. To catch you up to speed on the chicest crop of the season, we compiled ten in-demand accessories here today. Peruse them now and please don’t be shy to pile them on!



"Life isn't about waiting for the storm to pass...
It's learning to dance in the rain".

Good morning sunshine! Stay happy ;)

Wednesday, October 24, 2012

Margiela with H&M @ NYC


"A Maison Martin Margiela e a H&M apresentaram oficialmente ontem, em Nova Iorque, o resultado da designer collaboration entre ambas, com uma coleção que é bem capaz de ser a mais artística do rol de parcerias da marca sueca.
"Oversized, transformation, volumes and shapes", foram as palavras chave utilizadas pela equipa da casa francesa quando visitámos o showroom pela manhã. A colocar em prática a teoria, charriots com casacos XL, perfectos feitos de cintos, camisas de silhueta circular e outras tantas interpretações literais das diretrizes supracitadas veiculavam na perfeição a filosofia da coleção, mas também as linhas mestras da própria Margiela. Nem poderia ser de qualquer outro modo: mais do que respeitar as ideias da Maison, esta parceria com a H&M é composta por reedições de peças outrora já lançadas pela casa francesa.
"A ideia foi da própria marca e nós gostámos, achámos que realmente era uma boa opção", contou-nos Margareta Van den Bosch, creative advisor da H&M. "Já tínhamos feito algo do género, com a Versace - também remexemos nos arquivos, mas não no mesmo modo".
Quanto à paleta de tonalidades, é a típica da MMM: os azuis escuros, o nude, os cinzas (e o vermelho a contrapor como o toque de cor) mantém a sobriedade como dominante, "mas nunca sendo snob ou monótono". Até porque snob é um adjetivo que jamais se coadunaria com uma casa que relegou para segundo plano as variáveis que poderiam retirar o foco do design e das peças, e colocou a roupa como o ponto fulcral per si - daí que não haja vénia no final do desfile ou que as modelos pisem a passerelle de cara tapada. Nesta parceria em particular, então, o intuito é que seja "divertida - daí as purpurinas nos sapatos ou o casaco espécie bola de espelhos", esclarece a equipa em uniformes laboratoriais, enquanto guiam cada membro da imprensa.
Clínica é também a atenção aos pormenores: não houve cedências no que diz respeito ao corte e acabamentos, mas houve algum compromisso nos materiais para poder aproximar-se do nível de preços praticados pela marca sueca. Com grande perícia, esta é provavelmente também a designer collaboration mais experimental em termos de design que a H&M já conheceu. Se os clientes aderirão? "Alguns vão achá-la estranha, outros vão adorá-la", opina Margareta Van den Bosch. "É diferente, muito artesanal e inspirada em clássicos, por isso, acho que os clientes não se sentirão defraudados".
A coleção chega ao público a 15 de Novembro. Até lá, já tem fãs celebres, como se pode comprovar pela passadeira vermelha da apresentação em Beekman Street, num prédio de 9 andares abandonado, que serviu de palco não só aos exemplares da colaboração, mas também a instalações artísticas e dança contemporânea. Ambiente e intervenções bem a género do que a marca - e a sua ingressão no high street, consequentemente -, apregoa.
Por: Sara Andrade para VOGUE.PT "
Bom dia alegria... com chuva e tudo ;)

Xoxo, RCM*


Friday, October 19, 2012

Makeup Tips - RCM & AVON #3

Os olhos são outra componente muito importante na maquilhagem, já que são eles que conferem ao rosto a maior parte da nossa expressividade. Claro que à parte a intensidade do olhar de cada pessoa (que também pode ser trabalhada e treinada), para essa expressividade contribuem grandemente as pestanas, as sobrancelhas e, claro, a maquilhagem certa para cada formato de olhos e a cor adequada à cor dos seus olhos.

Eyes are another major component of your makeup, since they're responsible for most of your face expression. Of course, besides your natural intensity (which can also be trained), for that expression contributes the lashes, eyebrows and the right makeup for every eye color and shape.


Para um olhar intenso e bonito, é necessário ter umas sobrancelhas bem desenhadas - nem muito finas, nem muito grossas, apenas retirar os pelos em excesso será o suficiente para tornar o olhar mais aberto. Para isso recomendo que consultem um profissional, sobretudo se for a primeira vez que as depilam ou se acham que não têm o formato mais adequado.

Eu, já há muito tempo, rendi-me à técnica da linha. É precisa, higiénica, não é mais dolorosa do que a pinça ou a cera e é muito mais gentil com a pele - não há queimaduras nem a pele começa a quebrar como acontece com a cera, por ser um processo muito agressivo. Em Lisboa só conheço a Wiñk (não, não tenho comissão, infelizmente) mas se conhecerem outros locais, desde que sejam de confiança, partilhem connosco.

Passando à maquilhagem propriamente dita, devemos antes de mais ter em consideração a cor dos nossos olhos no momento de escolher a cor das sombras que vamos usar e a ocasião para a qual nos estamos a maquilhar. Cores mais carregadas serão mais aconselhadas para a noite e ambientes festivos, para o dia-a-dia, sobretudo se tem um emprego com dress code instituído, é sempre melhor uma maquilhagem mais sóbria e discreta. Isto não implica que não possa usar as cores que mais a favorecem. Além da cor dos seus olhos, ao aplicar a sombra nas suas diferentes tonalidades, deve ter também em conta o formato destes e aquilo que gostaria de corrigir... E saiba que pode fazê-lo!

For a great and intense look, you must have well design eyebrows - neither too thin nor too thick, just removing the excess will be enough to get a wider look. For that I recommend you consult a professional, especially if it is the first time or you think they haven't got the appropriate form.

I long ago surrendered to the line technique. It is precise, hygienic, is no more painful than tweezers or wax and is much kinder to the skin - no burns or saggy skin as with the wax, a much aggressive process. In Lisbon I only know "Wiñk" (no, I have no commission, unfortunately) but if you know any other thrust wordy  place, please feel free to share with us.
Turning to the makeup itself, we must first take into consideration the color of our eyes when choosing the shadow color and the occasion to which we are putting on makeup. Stronger, darker colors will be more suitable for night and festive atmosphere and 
more sober and discreet makeup will be preferable to your every day makeup, especially if you have a job with established dress code. This does not mean you can not use the colors that favor you the most. Besides the color of your eyes, when applying shadow in its different shades, you should also take into consideration the shape of your eyes and what would you like to correct ... And know that you can do it!


Olhos muito pequenos – sombrear com subtileza a base das pestanas inferiores e escurecer com contorno a base superior das pestanas. Aplicar um lápis branco na linha interna das pestanas para dar uma ilusão de olhos maiores.

Very small eyes - subtly shade the base of the lower lashes and darken the contoured upper base of the eyelashes. Apply a white pencil on the inner row of lashes to give an illusion of larger eyes.

Olhos caídos – passar o lápis ou sombra na base das pestanas superiores e esfumar a pálpebra no sentido amendoado.

Droopy eyes - pass the pencil or shadow at the base of the upper lashes and blend in the eyelid towards almond.
Olhos muito próximos – aplicar sombra mais escura no canto externo do olho e as sombras mais claras na parte interna. Aplicar a máscara de pestanas com maior intensidade, no canto externo.

Close eyes - apply darker shadow on the outer corner of the eye and the lighter shades on the inside. Apply mascara with greater intensity in the outer corner.
Olhos muito afastados – aplicar sombras escuras no canto interno do olho e tons mais claros no canto externo. Aplicar a máscara de pestanas insistindo no centro e na zona interior das pestanas superiores e inferiores.

Farther apart eyes - apply dark shadows in the inner corner of the eye and lighter shades at the outer corner. Apply mascara insisting in the center and on the inside of the upper and lower lashes.
Olhos fundos – Destacar mais a sobrancelha para levantar o olhar. Usar sombras com tons claros e aplicar muita máscara de pestanas.

Sunken eyes - Highlight the eyebrow to raise look. Use shadows with bright colors and apply too much mascara.
Olhos volumosos – Aplicar lápis ou sombras de tons escuros contornando a linha interna das pestanas superiores e inferiores. Fazer uma maquilhagem mais escura na base das pestanas superiores.

Bulky eyes - Apply pencil or shadows of dark tones bypassing the inner line of the upper and lower lashes. Go for a darker makeup at the base of upper eyelashes.

Em traços gerais devemos aplicar sempre a sombra mais clara nas zonas que queremos evidenciar e as sombras mais escuras naquelas que queremos disfarçar ou diminuir. Um iluminador poderá ainda ser aplicado no canto externo, logo abaixo da linha da sobrancelha e no canto interno do olho.

Broadly speaking we should always apply the lighter shade in the areas that we want to highlight and darker shades on those we want to conceal. An illuminator can also be applied on the outer corner, just below the brow line and inner corner of the eye.


Para finalizar a maquilhagem deverá preencher possíveis falhas nas  sobrancelhas com um lápis próprio e com movimentos ligeiros e acompanhando a inclinação natural da pestana. Em seguida penteie com uma escova para pestanas, do canto externo para o interno (afim de esbater excessos de produto) e, finalmente, repita no sentido natural das pestanas para as deixar alinhadas.

To finalize the makeup you should fill possible gaps in the eyebrows with a proper pencil, with slight movements and following the natural slope of the eyelash. Then brush them from the outer corner to the inner (in order to blur excess product) and finally repeat towards natural eyelashes to leave the m lined up. 

Claro que nenhuma maquilhagem de olhos está completa sem a aplicação de uma boa máscara de pestanas. Aplique fixando a escova na base das pestanas e arrastando a partir dai até ao fim da pestana. Repita-o nas pestanas superiores e inferiores até obter o resultado pretendido. Lembre-se que na maquilhagem de dia o efeito pretende-se mais suave e num look de noite mais carregado mas, claro, isso dependerá muito do seu gosto pessoal, profissão, etc.

Of course no eye makeup is complete without the application of a good mascara. Apply setting the brush at the base of the eyelashes and dragging from there until the end of the nut. Repeat it in the upper and lower lashes to get the desired result. Remember that day makeup should be softer and a look more darker, profound look should be kept for the night but naturally that will depend a lot on your personal taste, profession, etc..


Até à próxima dica!
Stay tuned for more tips. See you soon!
Contactos / Contacts
* Para dúvidas, informações e perguntas sobre maquilhagem e cuidados de pele: @ RCM
   For any doubts,  information and questions about makeup and skincare: @ RCM
* Para informações sobre produtos AVON e/ou compras: A vossa Vendedora AVON
   For any doubts concerning AVON products and/or shopping AVON products: Your AVON Retailer